Di Velt iz Avek un Mir Zaynen Geblibn / די װעלט איז אַװעק
Written and performed by Jordan Wax. Recorded and mixed by Jeremy Barnes at Sonidos del Norte Studio, Albuquerque, New Mexico USA, in June 2022.
װידער דאָס זעלבע, דאָס זעלבע מאָדנע קול
Vider dos zelbe, dos zelbe modne kol
The same stranger again, the same stranger’s voice
פֿון װידער אַ פּאָדקאַסט װאָס פֿאַרגרינגערט דעם עול
Fun vider a podkast vos fargringert dem ol
On another podcast to lighten the weight
פֿון שטיקלײט װאָס פֿאַרגליװערט זיך ביז עס שטעלט זיך שױן אָפּ
Fun shtilkayt vos farglivert zikh, biz es shtelt zikh shoyn op
Of silence that thickens, until it stops
װי אַ שטײן אױפֿן האַרצן, װי אַ שװינדל אין קאָפּ
Vi a shteyn afn hartsn, vi a shvindl in kop
Like a stone on the heart, like a vertigo in the head
װידער אַ בלאַט כּדי מיך אײַנצושלאָפֿן
Vider a blat, kdey mikh ayntsushlofn
One more page, to put myself to sleep
און די העלדן פֿון אַמאָל זײַנען אַלע אַלטלאָפֿן
Un di heldn fun amol, zaynen ale antlofn
The previous characters have all left the story
פֿון דער מעשה אַרױס אין די פּוסטע זכרונות
Fun der mayse aroys in di puste zikhroynes
And fled into trivial memories
און דער מוח גיט זיך אונטער פֿאַר טעמפּע חלומות
Un der moyekh git zikh unter far tempe khaloymes
And my mind surrenders to dull dreams and sleep
װידער שפּאַצירן אין קיך
Vider shpatsirn in kikh
Time for another stroll in the kitchen
אין די שױן אָפּגעטראָגענע שיך
In di shoyn opgetrogene shikh
In shoes that are worn from the walking
און די דילברעטער אױך װערן גוט אָפּגעריבן
Un di dilbreter oykh vern gut opgeribn
Over floorboards that are starting to wear thin
די װעלט איז אַװעק און מיר זײַנען געבליבן
Di velt iz avek un mir zaynen geblibn
The world went away and left us here
אַ בלאַט נאָך אַ בלאַט ־־ אַן אַלטמאָדישער ראָמאַן
A blat nokh a blat, an altmodisher roman
Page after page of an out-of-fashion novel
אַ שיפּור־המעשׂה װאָס גײט מיר נישט אָן
A siper-hamayse vos geyt mir nisht on
I’ve lost interest in the plot
אַ געפֿאַנגענער עולם אױפֿן זעלבן ספּעקטאַקל
A gefangener oylem afn zelbn spektakl
We’re a captive audience for a familiar show
אַן עבֿירה די צײַט אױפֿן לעצטן סך־הכּל
An aveyre di tsayt afn letstn sakh-hakl
Hardly worth our time, once you stop to think about it
װידער אַ שפּאַציר אין באַלקאָן
Vider a shpatsir in balkon
Time for another stroll on the balcony
צו דערזען װאָס עס טוט זיך פֿון דאָרטן אױבן אָן
Tsu derzen vos es tut zikh fun dortn oybn on
To get a view of things from up there
און עס װערט שױן מקױם פּונקט װי עס שטײט געשריבן:
Un es vert shoyn mekoyem punkt vi es shteyt geshribn
And it has come to pass just as it was written:
די װעלט איז אַװעק און מיר זײַנען געבליבן
Di velt iz avek un mir zaynen geblibn
“The world went away and left us here.”